Fets de llengües 2025
Cloenda de la vuitena edició de l’activitat Fets de llengües 2025, que es va celebrar el dia 14 de març al CCCB i va comptar amb una representació de cada grup classe de 3r d’ESO de diferents centres de Ciutat…
Ploure a bots i barrals
En català, quan plou molt, diem que plou a bots i barrals. Com es pot dir en altres llengües? Aneu al vídeo per descobrir-ho. Si sabeu dir-ho en altres llengües, podeu afegir-ho als comentaris.
La meva relació amb les llengües (Yousuf)
INS Milà i Fontanals
2025-2026
La meva relació amb el català és la més complicada de les quatre llengües que tinc. L’entenc i sé com escriure’l, però quan es tracta de parlar-lo, em costa més.…
Tawfica
INS Milà i Fontanals
2025-2026
També estic intentant aprendre altres idiomes, perquè el meu somni és ser intèrpret de diferents llengües, i també és una habilitat que vull aconseguir. A l’institut estic aprenent alemany; a…
Zara
INS Milà i Fontanals
2025-2026
La meva llengua materna és el bengalí. A l’escola vaig començar a aprendre l’anglès quan tenia nou anys. Parlava l’anglès amb els meus cosins perquè no sabien parlar en bengalí.…
Tawsif
INS Milà i Fontanals
2025-2026
La llengua que millor se’m dona és el castellà, però em va millor parlar-lo que escriure’l i això és en totes les llengües. Amb el meu germà i el meu…
Quines llengües parlo? (Lima)
INS Milà i Fontanals
2025-2026
Vaig néixer a Barcelona, però els meus pares són de Bangladesh. La meva llengua materna és el bengalí, però sent sincera no el parlo gaire bé, ja que només el…
La meva llengua és el català (Abraham)
INS Milà i Fontanals
2025-2026
També sóc gitano català i sé alguna paraula en caló, però no el practico com el català, i això forma part de la meva identitat. Per a mi és important…
Walid
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Jo utilitzo diverses llengües a la meva vida. Parlo àrab darija, que és la meva llengua materna, i també parlo castellà, català i anglès. L’àrab darija el vaig aprendre de…
Kayro
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Les dues primeres llengües que vaig aprendre són el castellà i el català i són les que més utilitzo quan parlo amb els professors, els meus companys o els meus…
Isma
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
També penso que seria positiu poder practicar més el català en el meu dia a dia, especialment amb els amics i en altres situacions fora de l’escola, ja que és…
Ilias
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
A casa, amb la meva família, parlo sobretot amazic. És la llengua que he après des de petit i la que faig servir amb els meus pares, així que és…
Anna
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
La meva llengua materna és el català, és la primera que vaig aprendre i de la qual guardo més records de petita. La faig servir sobretot a casa, amb la…
Rayan
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Personalment, m’agradaria conèixer la llengua Sànscrit, llengua considerada de les més antigues del món a causa dels seus escrits al Rigveda, (Aprox. 1500 aC), i textos sagrats de l’Índia, i…
Laia
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Cada llengua forma part d’una cultura i això fa que sigui més important de mantenir, si només existís una llengua moltes tradicions es perdrien, com contes populars o cançons.
Kurt
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Cada llengua és una manera diferent d’entendre el món: el tagal és la família, el castellà l’amistat, el català el lloc on visc i estudio, i l’anglès el futur i…
Giovanna
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Crec que és important valorar totes les llengües, fer-les servir amb respecte i defensar especialment aquelles que es troben en situació de desavantatge. Aprendre llengües no és només adquirir una…
Digonto
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Em dic Digonto, tinc 15 anys i estudio a l’Escola pia Sant Antoni. Actualment estic cursant 3r de l’ESO. La meva relació amb les llengües està molt marcada pels meus…
Ocian
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
El nepalès té un lloc molt especial dins del meu cor, ja que m’acompanya des de la infància i em recorda sempre d’on vinc. Tot i que no l’utilitzo tant…
Gurpreet
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Jo sincerament no crec que el panjabi i el català tinguin el mateix reconeixement, però veritablement això depèn d’on estàs. Si estàs a l’Índia ningú sap què és el català,…
Fajar
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
En el meu entorn no totes les llengües tenen el mateix ús. Per exemple, el castellà i el català s’utilitzen molt a l’escola i a la vida diària aquí. En…
Daniel
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Normalment, utilitzo el castellà per a relacionar-me amb les persones de la meva edat i el català quan parlo amb persones adultes, en ocasions més formals o, fins i tot,…
Ariadna
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Al llarg del temps, m’he fixat en com lentament la gent va deixant d’utilitzar-lo. Comença amb coses petites: anuncis, els treballadors a les botigues… I quan te n’adones, pràcticament ja…
Wahidul
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Hi ha altres “llenguatges” que formen part de la meva vida, encara que no siguin llengües tradicionals. Per exemple, entenc una mica de Python, perquè el feia servir per crear o modificar…
Rameen
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Pel que fa a la situació de les llengües que utilitzo, penso que no totes gaudeixen del mateix ús ni del mateix reconeixement. Com el català que és la llengua…
Jordi
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
M’encanta quan la gent parla català, encara que no sigui la seva llengua materna, i encara més quan l’intenten parlar de manera respectuosa. Això m’alegra, perquè ho veig com una…
Àngela
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Jo crec que hem de valorar totes les llengües del món i hem de protegir-les perquè no desapareixen com el dàlmata, ja que cada llengua té una història al fons…
Aitor
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
En conclusió, la meva autobiografia lingüística reflecteix la relació complexa i emocional que tinc amb les llengües. Cada idioma forma part d’una etapa, d’una persona o d’un sentiment diferent dins…
Aroa
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
És veritat que no parlo més idiomes, però sí que utilitzo una variant del català. Des de ben petita vaig al meu poble, Alcalà de Xivert, a València. Estar allà des…
Nina
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
En conclusió, les llengües no són només paraules. Són records, emocions i connexions amb les persones que ens envolten. Espero poder seguir parlant català tota la vida i que cada…
David
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Crec que no totes les llengües tenen el mateix reconeixement o ús al meu voltant. Per exemple, en alguns contextos socials i administratius predomina el castellà, i això fa que…
Sunia
Escola Pia Sant Antoni
2025-2026
Cada llengua que puc entendre, llegir o parlar forma part de qui soc. És una de les qualitats de les quals em sento més orgullosa. Les llengües em permeten comunicar-me…
Martina
Martina
Son Martina, teño catorce anos e nacín en Barcelona, o meu pai é galego e a miña nai, catalana. Cando eu era pequena falaba mais o catalan porque o galego é mais difícil de aprender e de pronunciar. Agora falo…
Yifan
Yifan
El xinès té quatre tons, cadascun dels quals transmet significats diferents: mā 妈 (mare), má 麻 (picant), mǎ 马 (cavall), mà 骂 (reprendre)
Che Symi Porã
El que està en el meu pensament
Che Symi Porã Arekóva iñongatuhápe amo che anga ruguápe che sy ne mborayhumi,
La mia vita linguistica
La meva vida lingüística
Penso di essere fortunato ad essere nato in una famiglia che parla una lingua diversa e in una città dove si parlano due lingue diverse, così ho imparato diverse lingue, e questo credo che mi renderà la vita migliore, perché…
وہ خواب جو ہمیں بہت...
Els somnis que ens porten lluny
خوابوں کا بورا اٹھائے اپنی تقدیر کو بدلنے یہ لوگ نئی زندگی ڈھونڈتے ہیں
Sa pagitan ng mga alon...
Entre les onades i els records
Ang pamilya ko’y sa malayo, sa kabila ng dagat, sa Pilipinas kung saan ang araw ay laging sumikat. Doon ang hangin ay humahaplos, malamig at sariwa, at sa bawat alaala, ang puso ko’y laging buo
আমার সোনার বাংলা
Himne nacional de Bangladesh
আমার সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি। চিরদিন তোমার আকাশ, তোমার বাতাস, আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি॥ ও মা, ফাগুনে তোর আমের বনে ঘ্রাণে পাগল করে, মরি হায়, হায় রে— ও মা, অঘ্রাণে তোর ভরা ক্ষেতে আমি কী দেখেছি মধুর হাসি॥
Chhupe hue jazbat
Les emocions ocultes
Hum, log, kabhi kabhi hum nahi dekh paate, doosron ke jazbaat unki asal chehroon ke peechay.
Magkasama
Junts
Tuwing sabado ng hapon dumarating mga pinsan, kamag-anak, ninang din. Laro, tawanan, walang katapusan, pero sa’yo pa rin ang akin isipan.
Fâ d’Ambô
Fâ d’Ambô
Fâ d’Ambô, sa wa fa tela ajafa intu a na tela kichi Guinea Ecuatorial. Tela se se abija lega na esclavo pe ta ine ntaja shivi Pa tabaf. Dantudala senejomessa ja fa fetela dinen, chikessu ku odje dja vlafe fa…
রাত্রির বন্দনা
Lloa la nit
রাত্রির বন্দনা এসো, রাত্রি মাতৃভূমি আমাদের প্রায়োপবাসের জীবনের গুহার ভিতরে তোমার জরায়ু ছিঁড়ে আজো আমি বেরুতে পারিনি এখন যেখানে আছি এ তো সেই জরায়ুর আলোময় সম্প্রসারণ, আমি জানি না এ আলোর উৎস ঐ নির্মম কঠিন পাথর। উৎসের স্বভাবে সে তাই…
Nå har vi vært kjærester...
Ara fa tres mesos que sortim
Nå har vi vært kjærester i tre måneder Og på skolen enser du meg ikke.
Records
Records
Recorda aquells dies, quan era un totoy (nen petit), i anaven a casa dels avis a recollir les síndires (síndries) i les calabazas (carabasses) del huerto (hort). Quan jugaven amb l’aso (gos) del seu millor a-mi-gooo (amic), tots els salo-salo…
Una vida tranquil·la
Una vida tranquil·la
Així passaven els dies en aquella casa en què cada membre de la poribar (família) trobava el seu lloc i la seva felicitat. El moment més especial era quan queia la nit, abans d’anar a tulog (dormir), era aleshores quan…
Dissabte al matí
Dissabte al matí
Baixo les escales i em trobo el meu baba (pare) llegint el diari, quan em veu em diu “Bon dia, wldi diali (fill meu). Li retorno la salutació i entro a la cuina i li faig una yakapin (abraçada) a…
Un salo-salo molt especial
Un banquet molt especial
Vaig decidir apropar-me i iniciar una conversa amb ell. Teníem moltes coses en comú, als dos ens agradava agay-ayam (jugar) videojocs i killka katina (llegir). La meva ammu (mare) coneixia molt al baba (pare) del Dani, ja que, quan eren…
পরিবার
Família
He escollit aquest mot perquè la família és el lloc d’on venim, ens acompanya on anem i ens recorda les nostres arrels. Aquesta paraula, পরিবার [paribar] m’aporta molts records de quan era petita i d’estar tota la família reunida rient…
killka katina
llegir
He triat aquesta paraula perquè m’agrada llegir i és el meu passatemps preferit. A més a més, no només m’agrada llegir a mi, també a la meva mare i quan no tenim res a fer llegim juntes. Aquests moments m’agraden…
میری مشکل زندگی
La meva dura vida
5 سال میں کاتالان اور کاسٹیلاانو میں بھی بول سکتا ہوں .پہلے میں نے سوچا کہ میں اپنی زندگی میں کاتالان اور کاسٹیلاانو کو کبھی نہیں سمجھ سکتا اور نہ ہی بول سکتا ہوں لیکن اب مجھے دیکھو میں اسے…
La meva llengua materna
Poema
És la llengua que ens uneix i ens identifica, en un món on la diversitat és magnífica. Amb les seves paraules i expressions, ens transmet cultura i tradicions.
فلسطین
Palestina vencerà
فلسطین جیت جائے گا، فلسطین آزاد ہو گا… یروشلم ایک بار پھر ہمارا ہو جائے گا۔ ہم سب مل کر اس کی گلیوں میں چلیں گے اور
یوٹیوب اور خاندان
YouTube i la família
ہیلو میں اسد ہوں میں نے یوٹیوب دیکھ کر اور فلمیں دیکھ کر بہت سی زبانیں بولنا سیکھی ہیں۔ میں پانچ زبانیں بول سکتا ہوں لیکن میں اپنے گھر والوں کے ساتھ سب سے زیادہ اردو بولتا ہوں، میں جب…
আমার অতীত
El meu passat
আমার বয়স যখন ছয় বছর ছি ল তখন আমি প্রথম বারে র মত বি দালয় যাই। বি দালয়ে যাওয়ার কি ছুদি নে র মধ্যে আমি অনকে র সাথে বন্ধুত্ব করে নি য়ে ছি লাম, পাথমি ক বি দ্যালয়ে আমার দি…
বাস এস্টে সন
Parada d'autobús
আমার কোন পরিবার নেই, আমি এতিমখানায় বড় হয়েছি। যেহেতু আমি ছোট ছিলাম আমি প্রেম সম্পর্কে কিছুই জানতাম না, আমি মনে করি না আমার কোন অনভুূতি ছিল। একদিন বাস মিস করলাম, বাসের জন্য অপেক্ষা করতে হলো।
السيرة الذاتية اللغوية
Autobiografia lingüística
مرحبا اسمي مصطفى اتحدث العربية مع والدي. ولدت في برشلونة اتحدث الاسبانية مع اصدقائي والكاتالونية مع اساتذتي. اتحدث العربية والاسبانية والكاتالونية وقليل من الانكليزية. معظمها عربي لأنني أتحدث العربية كل يوم ومع والدي أيضا.
Cinta seorang Kristen dan seorang...
L'amor d'un cristià i d'una musulmana
Dia tinggal di Bali, dan tumbuh bersama kakek-neneknya.Suatu hari Laila pergi ke Jakarta, sebuah kota di Indonesia, untuk mencari pekerjaan.Dia bertemu dengan seorang anak laki-laki yang bekerja di kantor yang sama, namanya Niki, dia berusia 20 tahun, dia lahir di…
السيرة الذاتية اللغوية
Autobiografia lingüística
في الصف الخامس ، قررنا الذهاب إلى إسبانيا للدراسة والمزيد من الأشياء العائلية ، عندما أتيت إلى إسبانيا كان هناك أشخاص قبلوني وأشخاص آخرين لم يقبلوني.ة
Tagalog
El tagal
Ang aking wika ay tagalog. Maraming istilo ng tagalog. Ang aking tagalog ay normal hindi tulad ng aking nanay at lolo at lola, siguro kung ako ay lumaki sa probinsya nila na Batangas baka kaparehas din yung tagalog ko sa…
Biografia mea lingvistică
La meva biografia lingüística
Biografia mea lingvistică reflectă diversitatea culturală, precum și capacitatea mea de a învăța și a mă adapta la diferite medii. Sunt foarte recunoscător că pot comunica în atâtea limbi diferite și sper să continui să explorez lumea limbilor pentru a…
Isang Magandang Bansa
Un País Bonic
Ang ganda nya sa paningin, Ang kislap ng araw, Ang lamig ng simoy ng hangin.


