Fets de Llengües 2022
Un any més, ho hem fet! Alumnes de tercer d’ESO de centres de secundària de Ciutat Vella han compartit les seves experiències lingüístiques i les seves creacions literàries i traduccions en un acte que va tenir lloc al CCCB el…
Dia Internacional de la Llengua Romaní
El 5 de novembre és el Dia Internacional de la Llengua Romaní. El romaní és la llengua dels gitanos; no és pròpia de cap territori concret, sinó que s’ha anat estenent per tots els territoris en què el poble gitano…
Rose Anne
INS Milà i Fontanals
2021-2022
A Filipines la meva cosina està fent la carrera per ser professora, i una de les assignatures que tenen és el castellà. Em va ensenyar una de les fitxes que…
Taha
INS Milà i Fontanals
2021-2022
Després d’un any que entrés a l’ESO, una de les meves amigues em va recomanar l’anime i els mangues. L’anime són sèries animades fetes en japonès. D’aquesta manera he començat…
Diverses llengües (Laura)
INS Milà i Fontanals
2021-2022
A mi des de petita em deien “En quina llengua parleu en casa?”, i normalment responc “Ah… no sé, és que parlem moltes llengües.” o “És que és molt complicat”…
Aris
INS Milà i Fontanals
2021-2022
La primera paraula que vaig dir quan era petit va ser “abu”, aquesta paraula en urdú vol dir ‘pare’. Em va dir el meu pare que es va emocionar quan…
Melani
INS Milà i Fontanals
2021-2022
Jo a casa només parlo castellà, però els meus pares i tiets parlen algunes llengües que provenen de Bolívia, com per exemple el quítxua i l’aimara. Lamentablement, aquestes llengües, entre…
Les meves llengües (Jiali)
Escola Pia Sant Antoni
2021-2022
La primera llengua que vaig aprendre va ser el xinès, que al principi me’l van ensenyar els meus pares, els meus avis i més endavant a una escola. A més…
Les meves relacions amb les llengües (Renz)
Escola Pia Sant Antoni
2021-2022
Vag néixer a les illes Filipines, allà vaig aprendre a parlar Tagalog, l’idioma principal de la meva illa natal. També és el lloc on em van ensenyar a parlar anglès,…
La meva vida lingüística (Dhairya)
Escola Pia Sant Antoni
2021-2022
Jo he viscut aproximadament dos o tres anys a l’Índia; allà, a l’escola, vaig perfeccionar el meu hindi, també a l’escola em van ensenyar una mica de sànscrit, una llengua…
No només a classe (Doae)
INS Miquel Tarradell
2021-2022
A casa parlem en àrab i en castellà, perquè l’àrab és el nostre idioma i el parlem molt bé tots. Encara que la meva mare hagi nascut al Marroc parla…
La meva vida estranya (Rebeca)
INS Miquel Tarradell
2021-2022
A casa, des de petita, parlàvem en romanès i en castellà. La meva mare ens parlava a la meva germana gran i a mi en romanès la majoria del temps.…
Soc políglota (Faseeh)
INS Miquel Tarradell
2021-2022
Vaig venir a Barcelona als 3 o 4 anys, i de moment porto 10 anys aquí. Vaig començar a anar a l’escola i em posava molt nerviós perquè tenía por,…
Les meves llengües (Isis)
Escola Sant Felip Neri
2021-2022
L’àrab és la llengua en què sempre m’he sentit més lliure i en què està fundada la major part de la meva personalitat per haver nascut a Líban i els…
Asiatispano (Marycar)
INS Miquel Tarradell
2021-2022
A mesura que anava creixent, desenvolupava un altre idioma, que era l’anglès. No m’interessava, però era boníssima. Vaig desenvolupar molt més l’anglés pels jocs, no sabia per què, la veritat,…
Un pakistanès europeu (Muhammad)
INS Miquel Tarradell
2021-2022
L’urdú és una llengua especial per a mi, va ser la primera llengua que vaig parlar, és la llengua del meu país, la dels meus pares. I és una llengua…
El meu progrés i aprenentatge amb les llengües (Sharmine)
INS Miquel Tarradell
2021-2022
A casa parlem moltes llengües, però les més utilitzades són el bangla i el castellà. Amb els meus pares parlo bangla i una mica de castellà; en canvi amb els…
Alisha
Escola Sant Felip Neri
2021-2022
Al Pakistan es parlen moltes llengües, les bàsiques més parlades són: panjabi, pasxtu, sindhi, urdú que és la llengua nacional. Jo només entenc urdú. La meva família parla panjabi i…
Identitat complicada (Gal)
Escola Sant Felip Neri
2021-2022
El meu pare va néixer a Israel i la meva àvia de part del meu pare és de Romania i el meu avi de Rússia. Els meus pares em van…
La meva història (Nicole)
Escola Sant Felip Neri
2021-2022
Començarem per la meva llengua materna que és el castellà, és la llengua que parlo amb els meus pares, la meva germana, els meus amics, la meva família, bàsicament és…
Drama de llengües! (Sukhmani)
INS Miquel Tarradell
2021-2022
Quan vaig acabar sisè de primària, pensava passar les vacances tranquil·la, però els meus pares em van apuntar a classes d’hindi. Ara el sé parlar perfectament, però no el sé…
Els nostres orígens (Mireia)
Escola Sant Felip Neri
2021-2022
Però, el poble de mon pare tampoc es lliura, sempre hi ha els típics comentaris sobre el meu accent barceloní o les diferents maneres de dir a qualsevol objecte com…
Raisa
Escola Sant Felip Neri
2021-2022
Jo parlo 11 llengües: bangla, sylheti, dhaka, nwakali, hindi, punjabi, urdú, nepalí, anglès i una mica de català i castellà. Puc parlar correctament bangla, sylheti, hindi i urdú. Puc comunicar-me…
La meva història lingüística (Eduard)
Escola Pia Sant Antoni
2021-2022
A primària vaig estar en un cor, a sisè vam viatjar a Alemanya per fer un concert i vaig haver de presentar al cor en alemany, m’havia memoritzat unes 4…
Les llengües i en Roger Rubio (Martina)
Escola Pia Sant Antoni
2021-2022
La llengua catalana la va aprendre a partir de sentir-la a casa, dels seus amics, i fins i tot de la ràdio o la televisió. La castellana la va aprendre…
Una part de mi (Yasmin)
INS Miquel Tarradell
2021-2022
A casa majoritàriament es parla àrab i castellà, tot i que de vegades també català. Des de petita, la meva família m’ha parlat i ensenyat àrab. Però quan vaig començar…
Soc una pixapí (Jana)
Escola Sant Felip Neri
2021-2022
Al poble hi tinc més que algun amic i quan quedo amb ells sempre surt el tema que sóc una pixapí, per l’accent tan obert i tan barceloní que tinc.…
Les meves llengües (Nico)
Escola Sant Felip Neri
2021-2022
Des de que vaig néixer la meva mare sempre m’ha parlat en català, i el meu pare en francès. Jo no vaig aprendre a parlar fins als tres o quatre…
El perfil de les meves llengües (Zaiba)
INS Miquel Tarradell
2021-2022
Em dic Zaiba Rafikbhai i la procedència de la meva família és de l’Índia, en concret de la regió de Gujarat, que està situada al nord-oest d’Índia i té frontera…
Bengalí oficialitzat, i el sylhet? (Tahlyl)
INS Miquel Tarradell
2021-2022
Avui, a Bangladesh, s’ha celebrat l’aniversari de la conquesta de la llengua materna: el bengalí (o bangla). Però, ara poca gent del Sylhet està debatent sobre l’altra seva llengua materna:…
Ainara
Escola Pia Sant Antoni
2020-2021
L’italià va venir de sobte, el meu pare va anar una temporada a Itàlia quan era adolescent, aleshores en va aprendre moltíssim. Quan em vaig adonar, jo volia que m’ensenyés…
Zaira
INS Miquel Tarradell
2017-2018
A casa meva, la meva mare és l’única que sap parlar un dels llenguatges indígenes, és a dir, que estan en perill de desaparèixer, el quítxua. És una llengua que…
Ang batang tamad
El noi mandrós
Si Niko, ay ang nag iisang anak, kaya naibibigay sa kanya lahat ng gusto nya. Isang araw, nag pabili sya ng laruan na robot na gustong gusto nya, at ibinili agad ng kanyang magulang, pero ang tanging kapalit nito, ay…
Летние воспоминания
Records d’estiu
Я помню летнее мороженое те, которые мой папа тайно купил для меня шоколад, манго, фундук и тирамису их было так много! И все так вкусное… Мы провели утро на пляже мы катались туда и обратно и когда мы вернулись из…
Tinji
Silenci
Sabi avval onxo nazdick meshavad va az bogi mo gul cida. lekin mohon ichi nameguem. Sabi duyum digar rus namushun, gulamoia zer mukunat. Sagi moro mekushad lekin mohon ichi nameguem. To yag ruz, mart jasur xonemoba me darot, moxi…
Les meves llengües
Les meves llengües
Hi, ako si Hazel, 14 years old ako at dito ako ipinanganak sa Barcelona, pero ang mga magulang ko ay taga Pilipinas. Ang aking tagalog ay hindi kasing fluid ng aking mga magulang ngunit ako ay natututo ng kaunti dahil…
ہمیشہ دیر کر دیتا ہوں...
Sempre tard
ہمیشہ دیر کر دیتا ہوں میں ضروری بات کہنی ہوں کوئی وعدہ نبھانا ہو اُسے آواز دینی ہوں اُسے واپس بُلانا ہو ہمیشہ دیر کر دیتا ہوں میں مدد کرنی ہو اُس کی یار کی ڈھارس بندھانا ہو بُہت دیرینہ…
La principessa ribelle
La princesa rebel
La principessa Carlotta viveva tutta sola in una torre tra le colline. Sognava che un giorno un principe l’avrebbe portata via da tutto quel verde noioso. Tuttavia passavano le ore, passavano i giorni, passavano gli anni, ma del principe nessuna…
Xa nin rencor, nin desprezo
Ja ni rancor, ni menyspreu
Xa nin rencor, nin desprezo, xa nin temor de mudanzas tan só unha sede….,unha sede dun non sei qué que me mata. Rios da vida,¿onde estades? ¡Aire!, que o aire me falta.
Ikaw parin yung gusto ko
Encara ets qui jo vull
Alam mo ba? Lagi kita na kikita Pero ang layo mo saking paningin Pero más layo mo pa sa akin pag-abot.
Bahay Kubo
Casa de camp
Bahay kubo, kahit munti. Ang halaman doon, ay sari sari. Sinkamas at talong, sigarilyas at man.i Sitaw, bataw, patani.
Cassandra
Cassandra
Hindi po ako masiadong marunong mag sulat nang tagalog, nahihirapan ako pero pinagsisikapan ko at ginagalingan ko din, hindi po ako nag aral sa pinas kaya hindi ako marunong mag sulat.
আমার বাবার পরামর্শ
El consell del pare
কাউকে বিশ্বাস করবেন না, তাদের এটিকে অন্যায় করতে দিবেন না, সমস্যার মুখে শক্ত হয়ে উঠুন, একাকী হতে শিখুন, নিজের একাকীত্বের সাথে ঠিক থাকতে পারেন এবং তারপরে আপনি কারো সাথে থাকতে প্রস্তুত থাকতে পারেন।
বাংলাদশ স্তোত্র
Himne de Bangladesh
আমার সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি। চিরদিন তোমার আকাশ, তোমার বাতাস, আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি॥ ও মা, ফাগুনে তোর আমের বনে ঘ্রাণে পাগল করে, মরি হায়, হায় রে— ও মা, অঘ্রাণে তোর ভরা ক্ষেতে আমি কী দেখেছি মধুর হাসি॥
Ikaw (de Yeng Constantino)
Tu
Sa pagpatak ng bawat oras ay ikaw Ang iniisip-isip ko Hindi ko mahinto, pintig ng puso Ikaw ang pinangarap-ngarap ko Simula nang matanto Na balang araw, iibig ang puso Ikaw ang pag-ibig na hinintay
Shayar (de Sarmad Qadeer)
Shayar
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣੋ ਪਿਆਰੇ. ਮੇਰੀਆਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾਵਾਂ ਵਿਚ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹਾਂ. ਮੈਂ ਦਿਨ ਵੇਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਲਿਖਦਾ ਹਾਂ. ਅਤੇ ਰਾਤ ਨੂੰ ਤਾਰਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰੋ.
Kalye ng mga Bulaklak
Carrer de les flors
Minsan, nahilagap ko ang itsura mo | Un cop, vaig poder albirar la teva cara Matangos ang ilong at malawak ang ngiti | nas afilat i ampli somriure Minsan, nahilagap ko ang landas mo | Un cop et vaig veure…
Francina
Sa meva abuela
Sa meva abuela va néixer a Valverde del Camino (Huelva) i va arribat a Mallorca amb 14 anys per buscar feina amb sa seva famili (amb es seus pares i seus germans). Com estaven a s’època de sa postguerra, a…
Ajeeb hai ye zindagi
Aquesta vida és estranya
Kya wo sach me itnay khush hotay jitney dikhtay hain? Ya wo sirf dunya ke samnay ye zahir karna jantay han? Agar hum is tarhan sochey to shayad kisi ko apni zindagi itni buri na lagay. Shayad zindagi itni bhi…
Yung salamin
El mirall
Si Bernardita ay nagkasakit nang grabe. Sinabihan sya nang kanyang ina iwasan ang salamin, dahil naisip nya ay si Trinidad isang guni-guning matagal na nyang kausap. Pagkalipas nang dalawang linggo nang hina ang kayang katawan tapos namatay.
Meri bhasha
La meva llengua
Waha par mujhe english likhna padna agya; shurwat me mujhe dar lagta tha kyuki mujhe pehele wale school me itni english nahi padatethe lekin wah par ache teachers hone ke wajha se mujhe english jaldi agayi.
Nasaan s’ya
On es ella
Nasaan s’ya, Yung taong pinakilala mo sakin? Kausap ko s’ya nung isang linggo, hinahatid pa nya ako noon sa amin, nasaan na
Kurupí
Kurupí
Sapy’ánte mitakuña terã kuñatai ojejuhu ramo kurupí ndive tuichaiterei oñemondyi ohechávo. Karia’y karape hete rague ha ipire havarapáva ndaipori kuña oñanise’yva ohechávo kuimba’e vaiete.
الحلزون
El cargol
لقد كان ذات مرة بكرة صغيرة جدًا ولم يرغب من هم في عمره في اللعب معه لأنه لم يستطع الركض. لم يكن هذا الحلزون يعمل بسرعة كبيرة ، ولهذا السبب تجاهلت القواقع الأخرى ذلك.
हाम्रो नेपालमा
Al nostre Nepal
मेरो तन, अहिले यहाँ भएनी। मन भने सान्नानी उतै छ, हाम्रो नेपालमा। हाम्रो नेपालमा।
Stepan
Stepan
Nag-aral ako ng french at ingles sa Belgium pero pagkatapos ng ilang taon lumipat ako sa Benguet, Philipinas, at doon ako natuto ng tagalog, ilokano atsaka ibaloy pero nakalimutan ko ang french.