Hola, em dic Aurora Glaenzel Cristià, tinc 14 anys i faig 3r d’ESO.
La meva llengua materna, és a dir la llengua que parlo a casa, és el català, també de petita a l’escola amb tots els meus companys parlava català, fins que vaig entrar a l’institut Milà i Fontanals, com aquí tothom parla castellà doncs m’he acostumat a parlar-lo jo també. El català és la llengua en la qual em sento més còmoda i a sobre em sembla molt bonica.
El castellà bàsicament el parlo amb la gent de l’escola i amb alguns amics, però no és la meva primera llengua. No sé ben bé com l’he après, suposo que veient la televisió quan era petita i també de sentir la gent parlar-lo, el parlo a la perfecció com tothom a Barcelona.
Per part del meu pare tinc família alemanya, jo no parlo l’idioma, però part de la meva família sí. El meu avi era alemany, però mai va parlar alemany amb el meu pare, i per això jo no parlo alemany. Mai vaig arribar a conèixer el meu avi, va morir quan el meu pare era jove, i la família alemanya que conec són els cosins del meu pare, els meus cosins segons i la meva tieta àvia. Alguna paraula en alemany sí que en sé: com els colors, comptar fins a 100, presentar-me… Les coses bàsiques, però no el sé parlar fluidament. Tinc una casa a Berlín a la qual hi vaig cada any, d’aquí ve que hagi après una mica d’alemany i de fer algunes classes quan era petita.
Finalment, també parlo una mica d’anglès, parlar-lo no el parlo gaire bé, però l’entenc quasi a la perfecció. L’anglès l’he après principalment a l’escola però també mirant pel·lícules i sèries en anglès, i per llegir llibres. Vaig començar a mirar pel·lícules i sèries en versió original fa poc més d’un any i ara soc incapaç de veure-les doblades.