Les sis llengües del meu món

En general, em sento molt afortunada de poder parlar sis llengües. Cada un dels idiomes té un significat molt especial per mi. Tot i que a vegades puc estar una mica confusa i canviar d’idioma segons la situació, crec que és una cosa que em fa única.

Avui puc parlar 5 llengües!

Avui puc parlar 5 llengües: català, castellà, anglès, urdú i francès. També parlo, però poc, bengalí, panjabi, alemany i japonès. I algunes vegades portuguès.

De Gujrat a Barcelona: la meva identitat multilingüe

Malgrat no tenir el català com a llengua principal, en un futur voldria que la meva família el parlés, ja que és una llengua que té paraules molt boniques. I també  m’agradaria aportar el meu granet de sorra per mantenir la llengua viva. 

A casa: Cuinem!

A mi m’agrada molt l’urdú, perquè sempre té un to de respecte i amabilitat, a més a més, m’encanten les poesies en panjabi i en urdú, em relaxen i donen un sentit diferent del meu cor. [...] Com diu l’Ani a casa seva: “Sikho or Sikhaoo!” (Aprèn i mostra).

No et preocupis, d’idiomes en sé molts!!

Quan estic a casa, cada idioma l’utilitzo per a coses diferents; com per exemple quan parlo el català és perquè estic de bon humor, o quan parlo en panjabi amb els germans és per donar-los un senyal que estic enfadada.

Soc una persona molt afortunada (Fezan)

En aquesta vida odio moltes coses, però una de les que més detesto és quan vaig a qualsevol lloc o establiment amb persones que són catalanoparlants que, entre ells, parlen en aquesta llengua i que quan em veuen entrar canvien de català a castellà prejutjant-me. Pensen que no sé parlar català només pel meu aspecte i això em fa molta ràbia i, a part, quan els hi parlo em diuen “per no ser d’aquí parles molt bé el català, felicitats”.

Totes les llengües del món són molt importants (Karima)

L’urdú i l’hindi són llengües molt semblants i les entenc perquè de petita mirava sèries en hindi amb la meva mare. Abans també sabia parlar en hindi, però amb el temps l’he anat oblidant i ara de vegades miro sèries i pel·lícules en hindi per no oblidar-me’n.

El nepalès i el castellà, llengües maternes (Zenial)

M'agradaria que al món només hi hagués una llengua, així tots ens podríem comunicar siguem on siguem, ja que si hi ha una gran varietat de llengües, no tots ens podem comunicar, ja que parlem de diferents maneres i idiomes.

میری مشکل زندگی

5 سال میں کاتالان اور کاسٹیلاانو میں بھی بول سکتا ہوں .پہلے میں نے سوچا کہ میں اپنی زندگی میں کاتالان اور کاسٹیلاانو کو کبھی نہیں سمجھ سکتا اور نہ ہی بول سکتا ہوں لیکن اب مجھے دیکھو میں اسے پڑھ سکتا ہوں میں اسے سمجھ سکتا ہوں میں اسے بھی بول سکتا ہوں، ان میں سے ایک میں زبانیں سیکھنے کے لیے استعمال ہونے والی چالیں یہ تھی کہ اپنے آپ کو زیادہ سے زیادہ زبان میں غرق کر دوں۔