Totes les llengües del món són molt importants (Karima)

L’urdú i l’hindi són llengües molt semblants i les entenc perquè de petita mirava sèries en hindi amb la meva mare. Abans també sabia parlar en hindi, però amb el temps l’he anat oblidant i ara de vegades miro sèries i pel·lícules en hindi per no oblidar-me’n.

El nepalès i el castellà, llengües maternes (Zenial)

M'agradaria que al món només hi hagués una llengua, així tots ens podríem comunicar siguem on siguem, ja que si hi ha una gran varietat de llengües, no tots ens podem comunicar, ja que parlem de diferents maneres i idiomes.

میری مشکل زندگی

5 سال میں کاتالان اور کاسٹیلاانو میں بھی بول سکتا ہوں .پہلے میں نے سوچا کہ میں اپنی زندگی میں کاتالان اور کاسٹیلاانو کو کبھی نہیں سمجھ سکتا اور نہ ہی بول سکتا ہوں لیکن اب مجھے دیکھو میں اسے پڑھ سکتا ہوں میں اسے سمجھ سکتا ہوں میں اسے بھی بول سکتا ہوں، ان میں سے ایک میں زبانیں سیکھنے کے لیے استعمال ہونے والی چالیں یہ تھی کہ اپنے آپ کو زیادہ سے زیادہ زبان میں غرق کر دوں۔

Quan parlo bengalí em sento molt còmode, però també em poso molt trist (Mohammad)

Quan parlo bengalí em sento molt còmode, però també em poso molt trist, perquè quasi tots els joves de família bengalí estan deixant de parlar bengalí i substituint-ho amb anglès o altres llengües d'on viuen. També hi ha nois i noies que no es senten orgullosos de parlar bengalí, i si això segueix així la nostra llengua desapareixerà com el llatí.

Suhana

La primera llengua que vaig aprendre va ser l’urdú, és la meva llengua materna. En aquell moment, la meva família parlava més urdú que castellà. Puc llegir una mica en urdú, però em costa escriure’l.

فلسطین

فلسطین جیت جائے گا، فلسطین آزاد ہو گا... یروشلم ایک بار پھر ہمارا ہو جائے گا۔ ہم سب مل کر اس کی گلیوں میں چلیں گے اور

Ali

De les meves dues llengües maternes, l’urdú és la que m’agrada més perquè sona més formal. Aquesta llengua s’escriu amb alfabet persa i de dreta a esquerra, mentre que el panjabi té un sistema d’escriptura anomenat Gurmukhi.

یوٹیوب اور خاندان

ہیلو میں اسد ہوں میں نے یوٹیوب دیکھ کر اور فلمیں دیکھ کر بہت سی زبانیں بولنا سیکھی ہیں۔ میں پانچ زبانیں بول سکتا ہوں لیکن میں اپنے گھر والوں کے ساتھ سب سے زیادہ اردو بولتا ہوں، میں جب بھی اپنے گھر والوں کے ساتھ گھر میں، ہوتا ہوں تو میں اردو نہیں بول سکتا میری ماں اور والد کی طرح اچھا، کیونکہ میں یہاں اسپین میں پیدا ہوا تھا لیکن میرے والدین پاکستان میں پیدا ہوئے اور پرورش پائی۔

Les meves llengües (Basat Raza)

L'urdú és la llengua que més utilitzo perquè em comunico amb la família, els altres idiomes els he après en l'escola. Em trobo bé i còmode parlant les llengües de català o castellà quan vulgui i la de l'urdú i panjabi és molt més còmode amb la família amics o cosins del mateix origen.