Em dic Ali i parlo cinc llengües: català, castellà, anglès, panjabi i urdú. Les meves llengües maternes són l’urdú i el panjabi. De totes aquestes llengües amb què em comunico, la que més domino és l’urdú i la que considero més difícil és l’anglès.
Soc originari del Pakistan, concretament de Gujart, com la meva mare i el meu pare. Amb ells normalment parlo urdú i panjabi, mentre que amb la resta del meu entorn (amics, llocs públics, escola) em comunico sobretot en català i castellà. L’anglès és la llengua que menys domino, per mi és difícil, però vull aprendre-la perquè crec que és un idioma internacional i pots comunicar-te a tots els països.
De les meves dues llengües maternes, l’urdú és la que m’agrada més perquè sona més formal. Aquesta llengua s’escriu amb alfabet persa i de dreta a esquerra, mentre que el panjabi té un sistema d’escriptura anomenat Gurmukhi. A banda dels meus pares, parlo urdú amb amics de Pakistan i els familiars. Al meu barri, al Raval, no es parla molt urdú, però a les botigues petites i supermercats, sí, ja que quasi tots els botiguers són de Bangladesh, Índia o Pakistan. Sovint em venen records de petit, quan la meva mare m’explicava contes del Pakistan.
En darrer lloc, una de les meves passions és l’aprenentatge de llengües, i actualment, estic interessat a aprendre àrab. M’encantaria dominar aquesta llengua per aprofundir en la seva cultura. A més a més, m’interessa molt la literatura, sobretot l’Alcorà, que està escrit en àrab i jo el llegeixo diàriament. Per tant, algun dia m’agradaria llegir-lo en la seva versió original i entendre-ho tot. Finalment, he de confessar que en un futur m’agradaria molt anar al Marroc.
اس تحریر کو پڑھنے کے لیے آپ کا بہت بہت شکریہ