Bruna

Amb el català és confús perquè la meva mare és de Lleida i el meu pare de l'Ebre aleshores a casa parlo català amb un accent diferent del qual parlo a les botigues, professors o inclús alguns amics. El castellà el parlo sobretot amb amics o a botigues grans com el Mercadona, Dia, etc.

La meva història amb les llengües (Maria)

El meu pare va venir a Barcelona l'any 2007 i va aprendre català per la meva mare, dos anys després vaig néixer jo. El meu germà i jo ens hem criat en català llavors podria dir que la meva primera llengua és el català. Quan era petita també vaig aprendre castellà perquè si no no hagués pogut comunicar-me amb els meus avis de Sevilla.

Ágata

Quan vaig entrar a l’institut vaig escollir l’alemany, i ara sé la gran part de les coses bàsiques de la llengua alemanya i sé comunicar-me bastant en el més bàsic i cada any aprenc coses noves en alemany.

Sofia

Penso que el català és una llengua molt bonica, però desgraciadament s’està perdent, ara hi ha molta més gent que parla castellà en comptes de català, això fa que sobretot a l’entorn de l’escola ja no s’escolti gairebé el català, només castellà i molt poques vegades altres llengües com l'àrab o el bengalí.

El nepalès i el castellà, llengües maternes (Zenial)

M'agradaria que al món només hi hagués una llengua, així tots ens podríem comunicar siguem on siguem, ja que si hi ha una gran varietat de llengües, no tots ens podem comunicar, ja que parlem de diferents maneres i idiomes.

Aurora

L'anglès l'he après principalment a l'escola però també mirant pel·lícules i sèries en anglès, i per llegir llibres. Vaig començar a mirar pel·lícules i sèries en versió original fa poc més d’un any i ara soc incapaç de veure-les doblades.

Angie Abigail

Quan escolto, llegeixo o parlo en català, penso en aquesta llengua sense traduir, no com em passa amb l'anglès. Suposo que després de 5 anys ja m’he familiaritzat amb la llengua.

Marcel

A l’institut parlo català amb els professors i amb un parell d’amics, amb la resta, en castellà; també estudio anglès i francès.

Laia

A Barcelona, sovint em passa que la gent pensa que no parlo ni entenc el català i es dirigeixen a mi directament en castellà. En aquests casos, si detecto que la persona és de Catalunya, contesto en català malgrat que m’hagin parlat en castellà. Aquesta és una bona tècnica perquè la gent eviti tenir prejudicis lingüístics.

Patrick

Em dic Patrick Gabriel, i parlo tres llengües amb fluïdesa: català, castellà, anglès. A més a més, domino dos idiomes més: l'ilocano i el tagàlog, ja que són les llengües que parla la meva família a casa. Aquest curs, a l’escola, estic aprenent una altra llengua, l’alemany, i ja sé parlar una mica.