• Escola Pia Sant Antoni
  • |
  • 2018-2019

Jo sóc xinès, vaig néixer a Lleida però els meus pares van néixer a la Xina, ells parlen xinès i qing tian hua, un dialecte del xinès. Mentre ells treballaven en Espanya, a mi em van portar a la Xina perquè els meus pares no podien cuidar-me.

El qing tian hua el vaig aprendre a la Xina abans de venir, quan estava amb els meus avis i el segueixo parlant amb la meva família.

Quan vaig tenir cinc anys els meus pares em van portar a Espanya concretament a Andalusia, on vaig aprendre el castellà i l’anglès. El castellà és molt fàcil per a mi perquè el porto parlant des de que vaig començar l’escola, l’utilitzo amb els amics, a vegades amb la família…, l’anglès penso que és un idioma molt important, però és més complicat que el castellà, ja que no l’utilitzo cada dia, només a l’escola o en moments concrets per dir alguna cosa. Els vídeos o algunes fotos que van acompanyades de frases en anglès de les xarxes socials m’han ajudat bastant per millorar el meu anglès. A dotze anys vaig arribar a Barcelona, era un gran canvi per mi perquè abans vivia en un poble i anava a viure en una gran ciutat, però va ser fàcil adaptar-se. Vivint en Catalunya havia d’aprendre el català, una llengua molt semblant al castellà, això em va facilitar molt per entendre’l i per poder-lo parlar i també per les classes d’acollida que em va fer aprendre més ràpidament, sincerament encara em costa parlar-lo i escriure’l sense alguna falta gramatical o ortogràfica. A l’escola també s’estudia el francès, una llengua que es parla en molts països d’Europa i una llengua que he d’aprendre. Per ara només puc entendre alguns verbs i paraules bàsiques que he estudiat a classe.

Finalment l’idioma que hauria de saber des de petit, l’idioma del meu propi país, el xinès. És una llengua que no solia utilitzar-lo quan era petit i no m’agradava parlar-lo i per això ara em costa. Una raó per la qual em vaig traslladar a Barcelona era per poder estudiar xinès a alguna escola, actualment vaig a una tots els dissabtes durant sis hores com si fos un dia d’escola normal; les classes m’han servit molt perquè ara sé molt més que abans, també el fet de conèixer amics xinesos com jo i tenir converses en aquest idioma amb ells m’ha ajudat i facilitat el procés d’aprenentatge, tot i que si m’acostumo a parlar en xinès amb la meva família i amb els amics xinesos i evitar l’ús del qing tian hua o el castellà seria millor, però almenys ara el puc entendre més o menys i comunicar-me amb els del meu país.