La meva biografia lingüística
Numele meu este Sebastián Gómez Giuroiu, pe care părinții mi l-au dat în ziua în care m-am născut: a fost pe 3 iulie 2008. De atunci, am crescut și m-am dezvoltat într-o lume plină de limbi și culturi diferite.
Limba mea maternă este catalană și spaniolă, deoarece m-am născut în Barcelona. Dar părinții mei sunt din alte țări, tatăl meu din Columbia și mama mea din România, deci e o combinație destul de diferită, dar interesantă.
Limbile pe care le vorbesc sunt catalană, deoarece am crescut în Catalonia și am învățat de mic. Spaniolă este o altă limbă pe care o stăpânesc, deoarece este o limbă importantă în societatea spaniolă. De asemenea, am învățat engleza, deoarece mi se pare o limbă fundamentală pentru a comunica cu oameni din diferite țări și culturi. În cele din urmă, învăț și italiană și franceză, pentru că îmi plac limbile și vreau să continui să le explorez. Și, evident, cu familia mea din partea mamei, vorbesc româna, o limbă extraordinară.
Biografia mea lingvistică reflectă diversitatea culturală, precum și capacitatea mea de a învăța și a mă adapta la diferite medii. Sunt foarte recunoscător că pot comunica în atâtea limbi diferite și sper să continui să explorez lumea limbilor pentru a învăța în continuare.
El meu nom és Sebastián Gómez Giuroiu el que els meus pares em van donar el dia que vaig néixer: va ser el 3 de juliol de 2008. Des de llavors, he crescut i m’he desenvolupat en un món ple de llengües i cultures diferents.
El meu idioma matern és el català i castellà, ja que vaig néixer a Barcelona. Però els meus pares són d’altres països: el meu pare és de Colòmbia i la meva mare de Romania; sí, com podeu veure és una barreja bastant diferent però divertida.
Les llengües que parlo són el català, ja que he crescut a Catalunya i l’he après des de petit. El castellà és una altra llengua que domino, ja que és una llengua important a la nostra societat. A més, he après anglès perquè em sembla una llengua fonamental per a comunicar-me amb persones de diferents països i cultures. Finalment, també estic aprenent italià i francès, perquè m’encanten les llengües i vull seguir explorant-ne de noves. I òbviament amb la meva família de part de la mare parlo romanès, una llengua extraordinària.
La meva biografia lingüística reflecteix la meva diversitat cultural, així com la meva capacitat per aprendre i adaptar-me a diferents entorns. Estic molt agraït de poder comunicar-me en tantes llengües diferents, i espero continuar explorant el món de les llengües per seguir
aprenent.