A la meva família es parlen diversos idiomes, però jo només parlo i entenc tres el català, el castellà i l’anglès, ja que són les llengües que parla la meva mare i el meu pare. Primer vaig aprendre català, la meva llengua materna i de petita tenia l’accent molt marcat, però en començar l’escola vaig aprendre anglès i castellà.
Però a tots ens encanta viatjar, per tant, podria dir que he viatjat bastant per l’edat que tinc, catorze anys. A França he anat diverses vegades, ja que el meu avi venia de França, per tant, tota la meva família de part de pare com el meu avi, la meva àvia, els meus tiets… parlen francès, jo també el volia aprendre i vaig fer dos anys a l’escola, però no vaig continuar, en canvi, la meva germana va fer francès fins que va acabar l’ESO, però pel temps ja se li està oblidant una mica. Cada vegada que anava han de parlar el meu pare i la meva germana, jo i la meva mare no enteníem res per tant ens costava comunicar-nos.
De la part de la meva mare només es parlava castellà, ja que el meu avi i la meva àvia parlaven només castellà, però van aprendre a parlar català. La meva mare té dos germans que igual que a tota la família els encanta viatjar, un dels meus tiets la seva parella és de Regne Unit, per tant, parla l’anglès, però, el parla amb accent britànic i com a l’escola ens han ensenyat anglès amb accent americà a vegades em costa entendre-la. La meva cosina també parla anglès, castellà i està aprenent català i com va a una escola francesa el francès el parla molt bé. L’altre germà de la meva mare va decidir que volia anar a viure a un altre país, en va visitar molts, però es va quedar a Indonèsia. Allà, va aprendre indonesi i va ser professor de batxillerat internacional. Un any el vam anar a veure, vaig intentar aprendre’n una mica, però només vaig aprendre unes paraules i els números de l’1 al 10, però ja no me’n recordo. Un dia vam anar a visitar els carrers i hi vaig anar amb la meva tieta i la meva cosina, però ens vam perdre i com no coneixem la llengua no ens vam saber comunicar, la meva mare va trucar a la policia perquè no sabia on estàvem, finalment ens van trobar, tots ho vam passar molt malament Després, el meu tiet va decidir mudar-se a l’Índia i continuar treballant del mateix, però només es pot comunicar en anglès i ara està pensant mudar-se a un altre lloc.
La germana de la meva àvia, va anar a viure a Cartagena, per tant, parla amb aquest accent i canvien algunes paraules, tota la seva família també parla així. Quan els vaig a veure o venen aquí es pot notar que bastants paraules no es diuen igual.
Puc dir que a la meva família es parlen molts idiomes, però els únics que puc dir que parlem tots és el català i el castellà, m’agradaria aprendre més idiomes, però em costa molt.